ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )
9
الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )
بيرون جستند و دروازهها را گرفتند و گشودند . سپاهيان شمر نيز از بيرون به درون شهر ريختند و مردم را كشتند و دارائى شهر را تاراج كردند . شمر ، پس از اين پيروزى رهسپار چين شد و تركان چين را نيز شكست داد و بر شهرهاى ايشان دست يافت . در آن جا ديد كه حسان بن تبع از او پيش افتاده و سه سال زودتر به چين رسيده است . اين دو سردار عرب در آن سرزمين ماندند تا هنگامى كه در گذشتند . بنا به گفتهاى : بيست و يك سال در چين با هم زيستند . و نيز گفته شده است : « آن دو تن ، از همان راهى كه آمده بودند برگشتند و غنائم و بردگان و گوهرهاى گرانبهائى را كه در سفر جنگى خود به دست آورده بودند پيش تبع بردند . آنگاه همه به شهرهاى خود بازگشتند و تبع در يمن در گذشت . پس از او نيز ديگر هيچ كسى به عزم جنگ از يمن بيرون نرفت . مدت فرمانروائى تبع صد و بيست و يك سال بود و گفته شده است كه آئين يهود داشت . ابن اسحاق گفته است : آخرين تبع ، كه تبان اسعد ابو كرب نام داشت ، هنگامى كه از شرق لشكر كشيد و شهرهايى را گرفت راه خود را به مدينه انداخت ولى در آغاز كه از آن جا گذشت به مردم شهر آسيبى نرساند و يكى از پسران خود را به نمايندگى از سوى خود در آن جا گماشت . ولى پسر او را در مدينه با نيرنگ و فريب كشتند . تبان اسعد همين كه خبر كشته شدن پسر خود را شنيد رهسپار